<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- * Tinc Mesh VPN: Android client and user interface * Copyright (C) 2017-2024 Euxane P. TRAN-GIRARD * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. --> <resources> <!-- generic strings --> <string name="generic_title_error">Ошибка</string> <string name="generic_loading">Загрузка…</string> <string name="generic_yes">да</string> <string name="generic_no">нет</string> <string name="generic_none">нет</string> <string name="generic_action_close">Закрыть</string> <string name="generic_action_cancel">Отменить</string> <string name="generic_action_apply">Применить</string> <string name="generic_action_open_web_page">Открыть веб-страницу</string> <!-- about modal --> <string name="about_app_menu_about">О программе</string> <string name="about_app_short_desc">Привязка к Android и пользовательский интерфейс для демона tinc mesh VPN.</string> <string name="about_app_copyright">Copyright © 2017-2024 Euxane P. TRAN-GIRARD и соавторы.</string> <string name="about_app_license">Программное обеспечение распространяется на условиях GNU General Public License v3.</string> <string name="about_app_version_format">Версия приложения %1$s (сборка %2$s)</string> <string name="about_app_running_on_format">Работает на Android %1$s %2$s</string> <string name="about_app_supported_abis_format">Версия ABI: %1$s</string> <string name="about_app_open_project_website">Веб-сайт проекта</string> <!-- crash modal --> <string name="crash_modal_title">Сбой приложения</string> <string name="crash_modal_message">Приложение столкнулось с фатальной ошибкой.</string> <string name="crash_modal_crash_logged">Сведения о сбое сохранены в \"%1$s\".</string> <string name="crash_modal_action_send_email">Отправить электронное письмо</string> <string name="crash_modal_action_send_report">Отправить отчет</string> <!-- key decryption modal --> <string name="decrypt_key_modal_title">Разблокировать приватные ключи tinc</string> <string name="decrypt_key_modal_field_passphrase">Кодовая фраза</string> <string name="decrypt_key_modal_action_unlock">Разблокировать</string> <!-- error notifications --> <string name="notification_error_channel_name">Ошибки</string> <string name="notification_error_action_open_manual">Открыть руководство</string> <string name="notification_error_title_unable_to_start_tinc">Не удалось запустить tinc</string> <string name="notification_error_message_could_not_read_private_key_format">Не удалось прочитать закрытые ключи tinc:\n%1$s</string> <string name="notification_error_message_could_not_read_network_configuration_format">Не удалось прочитать конфигурацию сетевого интерфейса:\n%1$s</string> <string name="notification_error_message_could_not_bind_iface">Не удалось привязать сетевой интерфейс. Запущен другой VPN?</string> <string name="notification_error_message_could_not_configure_iface">Не удалось применить конфигурацию сетевого интерфейса:\n%1$s</string> <string name="notification_error_message_daemon_exited">демон tinc завершил работу во время запуска: \n%1$s\nПроверьте журналы для получения более подробной информации.</string> <string name="notification_error_message_passphrase_not_provided">Не предоставлена кодовая фраза для разблокировки хранилища ключей.</string> <string name="notification_error_message_no_network_name_provided">Не указано имя сети.</string> <string name="notification_error_message_no_configuration_for_network_format">Не удалось найти конфигурацию для сети \"%1$s\".</string> <string name="notification_error_message_network_config_not_found_format">Не удалось найти файл конфигурации сети по адресу \"%1$s\".</string> <string name="notification_error_message_network_config_invalid_format">Недопустимая конфигурация сети в network.conf:\n%1$s</string> <string name="notification_error_message_could_not_decrypt_private_keys_format">Не удалось расшифровать закрытые ключи:\n%1$s</string> <!-- Start activity --> <string name="start_activity_menu_configure">Конфигурировать</string> <string name="start_network_list_warning_text">Трафик с этого устройства будет частично или полностью перенаправляться в выбранную сеть и через нее в соответствии с вашей конфигурацией. Никогда не подключайтесь к сети tinc, которой вы не доверяете.</string> <string name="start_network_list_title">Подключиться к сети</string> <string name="start_network_list_empty_none_found">Не удалось найти никакой конфигурации сети.</string> <string name="start_starting_vpn">Запуск VPN…</string> <!-- Configure activity --> <string name="configure_tools_message_invalid_network_name">Недопустимое имя сети.</string> <string name="configure_tools_message_network_configuration_written">Записана конфигурация сети.</string> <string name="configure_activity_title_tools">Инструменты</string> <string name="configure_tools_action_generate_node_configuration_and_keys">Генерировать конфигурацию узла и ключи</string> <string name="configure_tools_action_join_network_via_invitation_url">Присоединиться к сети через URL-адрес приглашения</string> <string name="configure_tools_action_encrypt_decrypt_private_keys">Шифровать или дешифровать закрытые ключи</string> <string name="configure_tools_generate_config_title">Новая сеть</string> <string name="configure_tools_generate_config_net_name_hint">имя сети tinc</string> <string name="configure_tools_generate_config_node_name_hint">Имя этого узла</string> <string name="configure_tools_generate_config_optional_passphrase_hint">Кодовая фраза (необязательно)</string> <string name="configure_tools_generate_config_action">Создать</string> <string name="configure_tools_generate_config_generating">Генерируем конфигурацию узла…</string> <string name="configure_tools_join_network_title">Присоединиться к сети</string> <string name="configure_tools_join_network_field_invitation_url_hint">URL-адрес приглашения</string> <string name="configure_tools_join_network_action_scan_qr_code_action">Сканировать QR-код</string> <string name="configure_tools_join_network_action">Присоединиться</string> <string name="configure_tools_join_network_joining">Присоединяемся к сети…</string> <string name="configure_tools_private_keys_encryption_title">Шифрование закрытых ключей</string> <string name="configure_tools_private_key_encryption_current_passphrase">Текущая кодовая фраза\n (оставьте пустой, если нет)</string> <string name="configure_tools_private_key_encryption_new_passphrase">Новая кодовая фраза\n (оставьте пустой для расшифровки)</string> <string name="configure_tools_private_keys_encryption_encrypting">Шифрование/дешифрование закрытых ключей tinc</string> <!-- Status activity --> <string name="status_activity_state_connected_to_format">Подключен к %s</string> <string name="status_activity_menu_disconnect">Разъединить</string> <string name="status_activity_menu_show_log">Показать журнал</string> <string name="status_activity_disconnecting_vpn">Отключение от VPN…</string> <string name="status_activity_title_network_info">Сеть</string> <string name="status_network_info_network_name_label">Имя сети</string> <string name="status_network_info_ip_addresses_label">IP-адреса</string> <string name="status_network_info_routes_label">Маршруты</string> <string name="status_network_info_dns_servers_label">DNS-серверы</string> <string name="status_network_info_search_domains_label">Поисковые домены</string> <string name="status_network_info_allowed_applications_label">Разрешенные приложения</string> <string name="status_network_info_disallowed_applications_label">Запрещенные приложения</string> <string name="status_network_info_allow_bypass_label">Разрешить обход</string> <string name="status_activity_title_node_list">Узлы</string> <string name="status_node_reachability_unreachable">недостижимо</string> <string name="status_node_reachability_this_node">этот узел</string> <string name="status_node_reachability_direct_connection">прямое соединение</string> <string name="status_node_reachability_via_format">через %s</string> <string name="status_node_reachability_unknown">…</string> <string name="status_node_info_dialog_title">Информация об узле</string> <string name="status_activity_title_subnet_list">Подсети</string> <!-- Log viewer activity --> <string name="log_view_state_level_format">Уровень журнала: %s</string> <string name="log_view_state_paused">Ведение журнала приостановлено</string> <string name="log_view_menu_toggle_logging">Переключить ведение журнала</string> <string name="log_view_menu_share_log">Поделиться журналом</string> </resources>